Автор | Сообщение |
|
| Команда "...ОК"
|
Откуда: Украина, Днепропетровск
|
|
Отправлено: 03.04.09 13:19. Заголовок: 124. А зима всё проходит... (ответила Spika)
Вопросик чуть посложнее. Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И ИКС ИГРЕК! Вам надо, разумеется, догадаться, какие слова в этом стихотворении заменены словами ИКС и ИГРЕК, а в ответе привести название известного всем вам неоднократно экранизированного литературного произведения, где фигурируют слуги ИКС и ИГРЕК.
|
|
|
Ответов - 144
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
|
| Команда "ZOO" мозг команды
|
Откуда: Ростов-на-Дону
|
|
Отправлено: 04.04.09 07:47. Заголовок: Шойгу, если что, мож..
Шойгу, если что, можно считать слугой народа.
|
|
|
|
| |
Откуда: Россия, в Московской обл.
|
|
Отправлено: 04.04.09 10:39. Заголовок: Снуля пишет: Шойгу,..
Снуля пишет: цитата: | Шойгу, если что, можно считать слугой народа. |
| Про литературное произведение похоже сказано серьезно, а про Шойгу только сводки с мест происшествий, а экранизация - новости. Почему-то слово "паспарту" вертится... и в ритме, и слуга из "Вокруг света в восемьдесят дней" (неоднократно экранизированных). Друг пишет: Оказывается музыка навеяла.
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.09 10:43. Заголовок: и нэма паспарту..
и нэма паспарту
|
|
|
|
| |
Откуда: Россия, в Московской обл.
|
|
Отправлено: 04.04.09 10:55. Заголовок: Я так думаю, что есл..
Я так думаю, что если бы последняя строчка не рифмовалась, автор бы намекнул, что мы на неправильном пути. Значит имеем хотя бы ударную "У" в последнем слоге... Хотя в голову лезут всякие печальные философские мудрости типа "Memento mori" или "это пройдет"...
|
|
|
|
| модератор ЧГК и ХЗС Команда "ФЭР" (капитан)
|
Откуда: Армения, Ереван
|
|
Отправлено: 04.04.09 11:32. Заголовок: .
Да вообще, раз уж рифма первой и третьей строчек - четкая, от четвертой тоже хочется ожидать подобного. Не просто буквы У. Думаю, стоит отталкиваться от того, что этих слуг мы не знаем. Скорее разгадаем концовку и нагуглим слуг, чем как-то иначе.
|
|
|
|
| |
Откуда: Россия, в Московской обл.
|
|
Отправлено: 04.04.09 11:53. Заголовок: Одного слугу с любоп..
Одного слугу с любопытным именем вспомнила. Вроде не то, но все равно напишу. В "Ревизоре" слугу Хлестакова зовут Осип (других имен слуг оттуда не помню, может они и безымянные). Тогда было бы: И осИп "ля-ля-гу"... Осип охрип, Архип осип... скороговорка.
|
|
|
|
| Команда "ZOO" мозг команды
|
Откуда: Ростов-на-Дону
|
|
Отправлено: 04.04.09 11:57. Заголовок: сходит-проходит некр..
сходит-проходит некрасивая рифма, зима все проходит несуразность, боль не сходит - так не говорят. все криво как-то. мож это перевертыш, или там шифр какой
|
|
|
|
| Команда "ZOO" мозг команды
|
Откуда: Ростов-на-Дону
|
|
Отправлено: 04.04.09 11:58. Заголовок: тогда и второй слуга..
тогда и второй слуга из ревизора должен быть...
|
|
|
|
| Команда "ZOO" мозг команды
|
Откуда: Ростов-на-Дону
|
|
Отправлено: 04.04.09 11:59. Заголовок: ну да)..
ну да)
|
|
|
|
| Команда "ФЭР"
|
|
|
Отправлено: 04.04.09 12:33. Заголовок: Да это "боль всё..
Да это "боль всё не сходит" - просто режет ухо.. но автор возможно далеко не поэт и не стал утруждать себя поисками чего-то более подходящего.. а может это имеет какой то смысл.. Ну и слуги могут быть разными ясно.. как народа так и дьявола и бога.. и ешо, что хошь.. В Морозко главный так сказать герой называет метели и вьюги своими слугами.. опять же..
|
|
|
|
| модератор ЧГК и ХЗС Команда "ФЭР" (капитан)
|
Откуда: Армения, Ереван
|
|
Отправлено: 04.04.09 13:05. Заголовок: .
Ревизор, три мушкетера - все это было бы слишком просто. Это первые приходящие в голову хозяева слуг, и все их имена помним наизусть.
|
|
|
|
|
| модератор ЧГК и ХЗС Команда "ФЭР" (капитан)
|
Откуда: Армения, Ереван
|
|
Отправлено: 04.04.09 13:12. Заголовок: .
В "Ревизоре" еще Мишка был слугой.
|
|
|
|
| |
Откуда: Россия, в Московской обл.
|
|
Отправлено: 04.04.09 13:44. Заголовок: Три перых строки нес..
Три перых строки несут депрессивно-минорное настроение. Тогда в четвертой строке или усиливается это же настроение (возможно до абсурда), или, наоборот, переламывается к оптимизму. Все имхо.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 04.04.09 14:42. Заголовок: А не могут быть фам..
А не могут быть фамилии английские, например, а в стишке - соответствующие русские слова? "Следы на снегу" подходит, а слуги тогда - Трейс и Сноу. Не помню таких, но надо бы подумать в этом направлении...
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 04.04.09 14:55. Заголовок: ИКС вполне может быт..
ИКС вполне может быть русской фамилией - Зубов, Снегов, Орлов и т. п.
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.09 15:30. Заголовок: Похоже на дословный ..
Похоже на дословный перевод без обработки. И рифма подобрана странно "сходит-проходит".
|
|
|
|
| модератор ЧГК и ХЗС Команда "ФЭР" (капитан)
|
Откуда: Армения, Ереван
|
|
Отправлено: 04.04.09 15:45. Заголовок: .
Если даже имена слуг и нужно перевести, то хоть один перевод с русскими корнями фамилий должен существовать. Иначе было бы некорректно. Икс и игрек оба раза написаны одинаково.
|
|
|
|
| |
Откуда: Россия, в Московской обл.
|
|
Отправлено: 04.04.09 16:40. Заголовок: смит пишет: И рифма..
смит пишет: цитата: | И рифма подобрана странно "сходит-проходит". |
| Угу! К такой рифме подходят могу - не могу))) Или "два рубля - три рубля".
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 04.04.09 16:59. Заголовок: А многократно экрани..
А многократно экранизированных произведений, если только русских и со слугами, не так уж много должно быть. Сказки еще надо повспоминать.
|
|
|
|
| |
Откуда: Россия, в Московской обл.
|
|
Отправлено: 04.04.09 17:06. Заголовок: Ни с того, ни с сего..
Ни с того, ни с сего "Виннету, друг индейцев" вспомнился... Вот про индейцев еще не думали.
|
|
|
|
| |
Откуда: Россия, в Московской обл.
|
|
Отправлено: 04.04.09 18:19. Заголовок: Виктор Мухомор пишет..
Виктор Мухомор пишет: цитата: | название известного всем вам неоднократно экранизированного литературного произведения, где фигурируют слуги ИКС и ИГРЕК. |
| Помогите разобраться в формулировке, возможно ли, что фигурируют слуги, а вот ИКС и ИГРЕК - не они, а их господа? * Хотя в таком случае комментарий автора о верном направлении не соответствует...
|
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.09 18:47. Заголовок: 1.Как бы дословный п..
1.Как бы дословный перевод-намёк на то что автор произведения писал ещё и стихи или только стихи 2.Произведение неоднократно экранизировалось и почти все версии нам должны быть известны 3.стишок про шестёрку слуг вспомнил где слышал...когда я был маленький, то был такой мульт про то как у слона появился хобот, там этот стишок читал слонёнок. Мульт по Р.Киплингу....неуверен, но вроде из "Книги джунглей"
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.09 18:53. Заголовок: ну и ещё ...видимо н..
ну и ещё ...видимо незря ИКС и ИГРЕК, значит должны быть вопросы, а иначе замена была бы вроде такой СТУЛ и СТОЛ
|
|
|
|
| |
Откуда: Россия, в Московской обл.
|
|
Отправлено: 04.04.09 18:56. Заголовок: Воот А я еще слово в..
Воот А я еще слово вспомнила - Катманду....
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 04.04.09 19:40. Заголовок: Кстати, о глаголах. ..
Кстати, о глаголах. Может, он в стихе все не на месте, и это подсказка? Естественно выглядело бы так: боль - проходит зима - ??? (длится, лютует) ??? (снег) - сходит Всё пытаюсь снег прикрутить... К сожалению, в "снегу" ударение на последний слог только с некоторыми предлогами бывает.
|
|
|
|
| Команда "ФЭР"
|
|
|
Отправлено: 04.04.09 19:57. Заголовок: Боль зубная не прох..
Боль зубная не проходит Уж терпеть я не могу! А снежок всё тает..сходит Вопчем полный Катманду!
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.09 21:02. Заголовок: Боль зубная не сходи..
Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, и июль на двору. Я, измученный флюсом Аж как есть не хочу! Там на улице плюсом А я шубу хочу!
|
|
|
|
| Команда "ФЭР"
|
|
|
Отправлено: 04.04.09 21:36. Заголовок: Не хватает ещё сторч..
Не хватает ещё сторчек с рифмой ботинок - полуботинок :)) Зарифмовать можно всё шо хошь - но у меня нет идей как может уход зимы влиять на зубную боль.. может у кого есть предположения?
|
|
|
|
Отправлено: 04.04.09 21:53. Заголовок: Spika пишет: Тут ст..
Spika пишет: цитата: | Тут стерли, что ли, пока я фантом слушала) |
| Уж летят птицы югом, Зуб второй как болит! Там крестьянин за плугом. А зима всё стоит
|
|
|
|
| Команда "ФЭР"
|
|
|
Отправлено: 04.04.09 21:53. Заголовок: Боль зубная не сходи..
Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, и Мишка Осип Рифмы правда нет совсем Зато слуги с "Ревизора" Вот решение проблем Шо избавит от позора
|
|
|
|
| модератор ЧГК и ХЗС Команда "ФЭР" (капитан)
|
Откуда: Армения, Ереван
|
|
Отправлено: 05.04.09 06:09. Заголовок: ..
Еще УЖ и ТЕРПЕТЬ - это слова-исключения.
|
|
|
|
|
Отправлено: 05.04.09 10:50. Заголовок: неоднократно экраизи..
неоднократно экраизируется лит.пр. "!ЧП районного масштаба" Поляко8а- каждый день почти по ящику, - так что Шойгу - не бредо8ая 8ерсия. Что кстати его фамилия значит на ту8инском? И Мед8еде8 Шойгу
|
|
|
|
| модератор ЧГК и ХЗС Команда "ФЭР" (капитан)
|
Откуда: Армения, Ереван
|
|
Отправлено: 05.04.09 11:06. Заголовок: .
Еще бы он был слугой
|
|
|
|
| Команда "ФЭР"
|
|
|
Отправлено: 05.04.09 13:04. Заголовок: http://www.youtube.c..
|
|
|
|
| |
Откуда: Россия, в Московской обл.
|
|
Отправлено: 05.04.09 18:03. Заголовок: В далекой бухте Тимб..
В далекой бухте Тимбукту Есть дом у Сары Барабу. Сара Барабу, Сара Барабу, У нее корова Му.
|
|
|
|
| Команда "ФЭР"
|
|
|
Отправлено: 05.04.09 18:43. Заголовок: Боль зубная не сходи..
Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И скрутило ногУ! Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И сожрали рагу Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И я ей помогу Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И уходит в тайгу
|
|
|
|
| модератор ЧГК и ХЗС Команда "ФЭР" (капитан)
|
Откуда: Армения, Ереван
|
|
Отправлено: 05.04.09 19:40. Заголовок: ..
А зима все проходит. И проспал МГУ.
|
|
|
|
Отправлено: 05.04.09 21:03. Заголовок: Боль зубная не сходи..
Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, Уж и пломбу не гну. Оффтоп: гну - Антилопа Гну)
|
|
|
|
| Команда "...ОК"
|
Откуда: Украина, Днепропетровск
|
|
Отправлено: 06.04.09 08:46. Заголовок: Spika пишет: Ни с т..
Spika пишет: цитата: | Ни с того, ни с сего "Виннету, друг индейцев" вспомнился... |
| Это, конечно, к делу не относится, но Виннету был вождём индейцев-апачей...
|
|
|
|
| Команда "...ОК"
|
Откуда: Украина, Днепропетровск
|
|
Отправлено: 06.04.09 08:57. Заголовок: Итак, ответа нет, по..
Итак, ответа нет, поэтому пошли подсказки, одна - существенная, вторая - не очень. Simba пишет: цитата: | Да это "боль всё не сходит" - просто режет ухо.. но автор возможно далеко не поэт и не стал утруждать себя поисками чего-то более подходящего.. а может это имеет какой то смысл.. |
| Умница! Жалко, что вы забыли что стоматологические кабинеты существовали не всегда, напр, ещё 100 лет назад их не было. Тут и надо искать ключ, зацепку, или как это правильно называется. Оставшиеся строки - это лишь отсечка, окончательная идентификация. Вопрос на 80 процентов - на логику, и лишь оставшиеся 20 процентов на знания или Гугл. Интернет, кстати, не запрещён. Simba пишет: цитата: | Может глагольная рифма? Бегу, берегу, вбегу, взбегу, впрягу, добегу, дожгу, достригу, забегу, зажгу, запрягу, избегу, могу, набегу, нажгу, напрягу, настригу, обегу, оберегу, обожгу, оболгу, обстригу, отбегу, отпрягу, отстригу, перебегу, пережгу, перемогу, перепрягу, перестригу, побегу, поберегу, подбегу, поднапрягу, подожгу, подстерегу, подстригу, помогу, постерегу, постригу, предостерегу, пренебрегу, прибегу, приберегу, припрягу, пробегу, прожгу, разожгу, распрягу, сбегу, сберегу, смогу, сожгу, солгу, состригу, стерегу, стригу, убегу, уберегу, упрягу, устерегу. |
| И опять молодец! Если ответите правильно, то Simba пол-очка заработает (за настырность). Итак, вторая подсказка, менее существенная, чем первая: Четвёртая строчка заканчивается на "...ку".
|
|
|
Ответов - 144
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|